快捷搜索:  as  test  MTU2MDUwMjM5NA`  1111  xxx

朱履曲的全文翻译赏析范文

弄天下机关看透,叩天门意气消磨,人潦倒青山慢嵯峨。

前面有千古远,背面有万年多,量半炊时成得甚么。

注释

①弄天下:周旋人生,在社会上施展心计。

②漫:枉然,此处有“莫要”之意。

③半炊时:饭熟的一半工夫,形容光阴极短。

参考译文一

周旋人生,敷衍社会,一回回处心积虑,却始终不能收效。

想打开天门,跻身云霄,可这求取功名的意图和善概又消磨了若干!

人已经如斯掉意潦倒,青山啊又何必如斯峻峭。

生前历史已走过了千年之遥,逝世后的时间更是无尽无了。

仔细想想,这短暂的人生,还能实现些什么目标!

参考译文二

年轻时已经识破了所有心计心情,年高时意气已经磨光殆尽。人已经是掉意颓丧,只盼望青山慢些高入云端(指现在只想慢点仙游)。茫茫韶光已有千年,今后还会有万年之多(指在这无尽的岁月里....),饭到半熟时是什么?

赏析

《朱履曲·弄天下机关看透》是元代闻名文学家张养浩所作的一首散曲。该曲表达了作者对尔虞我诈、明争暗斗的社会的讥诮与激愤,同时还流露出了作者对仕途的高弗成攀的无奈与伤心之情。

“弄天下”用现在的习语来说,便是闯天下,在社会中立定。一个“弄”字,含有操纵对方,玩弄于股掌之上的意味,当然要煞劳神机,绞尽脑汁了。然则,要周旋敷衍人生,立于不败之地,也不是那么轻易的。可不是,“机关看透”,人家阻止了自己的妄图,统统所做的努力也就白搭了。从曲文的下句来看,作者对付所来到的这个“天下”的要求,不过是取得些许功名,干出一番奇迹。作者将自己的这种希望和努力用上“弄”、“机关”的贬性词语,是一种自嘲和激愤,同时也体现了在一个尔虞我诈、明争暗斗的社会里,世途所充溢的险恶艰巨。“叩天门”原先是犹豫满志,结果却是“意气消磨”,立身立名所遭受的挫折可想而知。前一句是反说,这一句是正说,领出了下句中的“人潦倒”。起首的这一联冷峭而悲惨,佗傺掉意之情,溢于言表。

第三句加重了这种自叹的意味。这一句将人的“潦倒”与青山的“嵯峨”绾联在一路,看似无理,却以这种兴象的“无理”显示了情感的强烈,以至不自禁地移情于无情之物。辛弃疾《贺新郎》“我见青山多妩媚,料青山见我亦如是”,就运用了这种移情伎俩。在该曲中,青山嵯峨难以攀登,令潦倒人遐想起仕途的高弗成攀,一个“漫”字,透现出强烈的无奈与伤心。

结尾三句中,“半炊时”暗用了唐人沈既济的《枕中记》故事:墨客卢生在邯郸旅舍中一枕入梦,历尽富贵荣华,等到醒来,发明雇主人炊煮的黄粱还未烧熟。半炊时极言人生的短暂,同“千古远”、“万年多”形成强烈的比较,给人以难以磨灭的印象。这三句若自力抽出,可视为睿智者的奔放;但安排在该曲中,同“弄天下”、“叩天门”的起笔对读,则显着是一种激愤与扫兴了。

前面选了作者一首《朱履曲》,连同该篇在一路,都属于愤世嫉俗的内容。两首的风格不尽同等,但合营之处是情感强烈,述意直露,说话冷峭。这统统在该篇中体现得十分凸起。元代叹世刺时题材的散曲,在语意露、透的同时,每每形淡实深,多有耐人咀嚼的余味;凡是达到这样的效果,都被视作是“当行”的体现之一。张养浩的这两首《朱履曲》,有助于读者体味这一点。

您可能还会对下面的文章感兴趣: